Diese Anfrage wurde bereits geschlossen, das heißt, es können
keine Angebote mehr abgegeben werden. Um auf künftige Anfragen
Angebote abzugeben, müssen Sie sich registrieren, das heißt
Mitglied im TRADUguide werden.
Name des Auftraggebers:
Die Kontaktdaten sind ausgeblendet, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
|
Datum/Uhrzeit der Anfrage:
18.2.2017, 23:04
Uhr (mitteleuropäische Zeit)
|
Allemand > Français : Reviser et signer un jugement de divorce
jugement de divorce deja ete tradui. Il me faux reviser et signer par traducteur assermente. Environ 620 mots
Exemple du texte :
Der Ehemann verpflichtet sich, der Ehefrau an die Kosten von A. monatliche und im voraus zahlbare Unterhaltsbeiträge von Fr. 700.00 zu bezahlen
--------------
Le mari est obligé de payer à la femme le soutien mensuel payables d'avance de Fr. 700,00 pour Alex
Benötigte Sprachrichtung(en):
Deutsch > Französisch
Benötigte Sprachdienstleistung:
Übersetzung
|
Fachgebiet:
Recht/Urkunden
|
Anfrage an:
freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
|
Anfrage ist:
Konkret
|