Diese Anfrage wurde bereits geschlossen, das heißt, es können
keine Angebote mehr abgegeben werden. Um auf künftige Anfragen
Angebote abzugeben, müssen Sie sich registrieren, das heißt
Mitglied im TRADUguide werden.
Name des Auftraggebers:
Die Kontaktdaten sind ausgeblendet, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
|
Datum/Uhrzeit der Anfrage:
27.2.2017, 13:39
Uhr (mitteleuropäische Zeit)
|
Français > Anglais : Une thèse de doctorat en archéologie, il y a 6 pages
Il s'agit un d'un projet de recherche pour une thèse de doctorat en archéologie, il y a 6 pages bibliographie incluse
Un délai d'une semaine
Exemple du texte :
Archéobotanique : Anatomie comparée et phytolithologie
Etudier la mise en oeuvre technique des cordes et vanneries actuelles, identifier les parties (feuille, tige, racine..) et les espèces nécessaires à leur conception permet de mieux définir les caractéristiques d’une culture et ce même sur une chronologie ancienne (Hardy 2008).
L’étude de l’anatomie comparée des macro-restes botaniques offre de nombreuses possibilités de clés diagnostiques portant aussi bien sur l’épiderme que sur les coupes transversales. Les phytolithes, dépôts de silice se formant entre et à l’intérieur des cellules, complètent les informations issues de l’anatomie comparée et permettent parfois seuls (cas des phytolithes issus des sédiments archéologiques) l’identification taxonomique et la partie de la plante utilisée.
Benötigte Sprachrichtung(en):
Französisch > Englisch
Benötigte Sprachdienstleistung:
Übersetzung
|
Fachgebiet:
Wissenschaft/Sachbücher
|
Anfrage an:
freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
|
Anfrage ist:
Konkret
|