Diese Anfrage wurde bereits geschlossen, das heißt, es können
keine Angebote mehr abgegeben werden. Um auf künftige Anfragen
Angebote abzugeben, müssen Sie sich registrieren, das heißt
Mitglied im TRADUguide werden.
Name des Auftraggebers:
Die Kontaktdaten sind ausgeblendet, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
|
Datum/Uhrzeit der Anfrage:
22.3.2017, 15:02
Uhr (mitteleuropäische Zeit)
|
Italien > Français : Traduction assermentée d'une certification (attestation)
la thème du texte de mon document c'est le travail , c'est une certification (attestation) travali, envoyé par mail de l'entreprise où j'ai travaillé en Italie
la taiile : une page , en realité sont environ 10 ligne
je prefere par courier avec la poste francaise
Exemple du texte :
Certificato di lavoro
... ha lavorato presso la dita ZEC S.P.A. dal 01/04/2014 al 31/05/2015 a tempo pieno (40 ore settimanale).
2014 Aprile - 172,75 ore
...
Il presente certificato serve à Sig.ra XXX presso XXX (Francia).
LA DITA : firma e timbro
Benötigte Sprachrichtung(en):
Italienisch > Französisch
Benötigte Sprachdienstleistung:
Übersetzung
|
Anfrage an:
freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
|
Anfrage ist:
Konkret
|