TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

 

 

 

Hinweis Diese Anfrage wurde bereits geschlossen, das heißt, es können keine Angebote mehr abgegeben werden. Um auf künftige Anfragen Angebote abzugeben, müssen Sie sich registrieren, das heißt Mitglied im TRADUguide werden.


Name des Auftraggebers:

Die Kontaktdaten sind ausgeblendet, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Datum/Uhrzeit der Anfrage:

26.6.2017, 19:11 Uhr
(mitteleuropäische Zeit)


English > Japanese: International school newsletter, 1200 words


International School newsletter, 1200 words. English to Japanese.

Example of text:
Being a St. Croix Alum
Families often choose St. Croix as a good stepping stone to a great university. Students leave St. Croix prepared for a bright academic and personal future and with the SCL name permanently attached to their resume. As St. Croix celebrates a 60-year history, we are thankful for over 3,300 alumni around the world who enable the school’s work on behalf of young people.


Benötigte Sprachrichtung(en):

Englisch > Japanisch


Benötigte Sprachdienstleistung:

Übersetzung


Anfrage an:

freiberufliche Übersetzer (keine Agenturen)

Anfrage ist:

Konkret