Diese Anfrage wurde bereits geschlossen, das heißt, es können
keine Angebote mehr abgegeben werden. Um auf künftige Anfragen
Angebote abzugeben, müssen Sie sich registrieren, das heißt
Mitglied im TRADUguide werden.
Name des Auftraggebers:
Die Kontaktdaten sind ausgeblendet, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
|
Datum/Uhrzeit der Anfrage:
26.6.2017, 19:12
Uhr (mitteleuropäische Zeit)
|
Español > Inglés: Novela Romántica, 120.000 palabras
Novela Romántica
120.000 palabras
Fecha de entrega variable
Ejemplo de texto:
Abrió los ojos y a pesar de reconocer que era su cama, tuvo una sensación extraña. Estaba desnuda y ella jamás dormía sin ropa. No sabía cómo había llegado hasta allí, apenas recordaba la noche anterior, un tremendo dolor de cabeza no le dejaba pensar con claridad y estaba exhausta, como si acabara de correr una maratón. Algo iba mal.
De repente, vio su vestido negro en el suelo y se dio cuenta de que estaba rasgado. Sin duda, algo iba muy mal. Sentía el cuerpo hipersensible y una humedad inusual entre las piernas. En ese momento, un flash borroso de actividad sexual cruzó su cerebro, ahogó una exclamación y se tapó la boca con la mano. No tenía ni idea de quién podía ser él, no lo recordaba, pero tenía clara una cosa: no había sido consentido. Sin embargo, no había podido poner ningún tipo de resistencia.
Entonces lo entendió.
—Me han violado… —susurró con los ojos perdidos en el vacío.
Benötigte Sprachrichtung(en):
Spanisch > Englisch
Benötigte Sprachdienstleistung:
Übersetzung
|
Fachgebiet:
Kusnt/Unterhaltung
|
Anfrage an:
freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
|
Anfrage ist:
Konkret
|