Diese Anfrage wurde bereits geschlossen, das heißt, es können
keine Angebote mehr abgegeben werden. Um auf künftige Anfragen
Angebote abzugeben, müssen Sie sich registrieren, das heißt
Mitglied im TRADUguide werden.
Name des Auftraggebers:
Die Kontaktdaten sind ausgeblendet, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
|
Datum/Uhrzeit der Anfrage:
22.8.2017, 07:29
Uhr (mitteleuropäische Zeit)
|
Français > Anglais : Attestation de réussite au concours d'écoles d'ingénieurs - traduction assermentée
-Attestation de réussite au concours d'écoles d'ingénieurs après les Prépas
-Une page
-Avant ce mercredi 23/8
Exemple du texte :
Vu l'arrêté du ministère de l'enseignement supérieur, de la formation des cadres et de la recherche scientifique n° 1823.95 du 7 mars 1995 fixant les établissements de formation d'ingénieurs [..] : l'étudiant [..] né le .. est déclaré admissible aux épreuves écrites de la filière MP du CNC ...
Benötigte Sprachrichtung(en):
Französisch > Englisch
Benötigte Sprachdienstleistung:
Übersetzung
|
Fachgebiet:
Recht/Urkunden
|
Anfrage an:
freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
|
Anfrage ist:
Konkret
|