TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

 

 

 

Hinweis Diese Anfrage wurde bereits geschlossen, das heißt, es können keine Angebote mehr abgegeben werden. Um auf künftige Anfragen Angebote abzugeben, müssen Sie sich registrieren, das heißt Mitglied im TRADUguide werden.


Name des Auftraggebers:

Die Kontaktdaten sind ausgeblendet, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Datum/Uhrzeit der Anfrage:

8.12.2017, 22:14 Uhr
(mitteleuropäische Zeit)


Italiano > Inglese: Saggio di Filosofia quattropagine


Saggio di Filosofia quattropagine

Esempio di testo:
DAI FULMINI AI LUMI? :
BRUNO PINCHARD LETTORE DI VICO

È da qui che bisogna partire, da questa “fortuita – fortunata” lacerazione nella carne, perché è il punto esatto da cui si dipana la complessa e stratificata analisi che Bruno Pinchard compie a proposito del pensiero di Giambattista Vico. In questa frattura “cranico – cronica”, è possibile ravvisare gli interrogativi che animano la riflessione vichiana, di cui si fa carico quella pinchardiana:

[…] quando comincia l’autoriflessione? E se l’autoriflessione significa pensare, che significa che bisogna essere divenuto uomo per poter pensare e quali tracce l’umanità – bisognerebbe dire qui l’umanizzazione – ha lasciato negli atti del pensiero?


Benötigte Sprachrichtung(en):

Italienisch > Englisch


Benötigte Sprachdienstleistung:

Übersetzung

Fachgebiet:

Wissenschaft/Sachbücher


Anfrage an:

freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Anfrage ist:

Konkret