TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

 

 

 

Hinweis Diese Anfrage wurde bereits geschlossen, das heißt, es können keine Angebote mehr abgegeben werden. Um auf künftige Anfragen Angebote abzugeben, müssen Sie sich registrieren, das heißt Mitglied im TRADUguide werden.


Name des Auftraggebers:

Die Kontaktdaten sind ausgeblendet, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Datum/Uhrzeit der Anfrage:

27.1.2022, 18:51 Uhr
(mitteleuropäische Zeit)


Anglais > Français : Texte précurseur de la fantasy moderne - 84 908 mots


THE HOUSE OF THE WOLFINGS
A TALE OF THE HOUSE OF THE WOLFINGS AND ALL THE KINDREDS OF THE MARK, écrit en prose et en vers, de William Morris

Texte précurseur de la fantasy moderne sur fond de guerres entre les Romains et des tribus germaniques, dans laquelle l'un des chefs de guerre serait lié au divin. Roman qui a inspiré J. R. R. Tolkien

115 pages, 84 908 mots

Environ fin mars à début avril 2022

Exemple du texte :
All men’s hearts rose high as he sang, and when he had ended arose the clang of sword and shield and went ringing down the meadow, and the mighty shout of the Markmen’s joy rent the heavens: for in sooth at that moment they saw Thiodolf, their champion, sitting among the Gods on his golden chair, sweet savours around him, and sweet sound of singing, and he himself bright-faced and merry as no man on earth had seen him, for as joyous a man as he was.


Benötigte Sprachrichtung(en):

Englisch > Französisch


Benötigte Sprachdienstleistung:

Übersetzung

Fachgebiet:

Kusnt/Unterhaltung


Anfrage an:

freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Anfrage ist:

Konkret