TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Spanisch > Französisch Anfrage >>

<< Nächste Spanisch > Französisch Anfrage

Vorherige Französisch > Spanisch Anfrage >>

<< Nächste Französisch > Spanisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Espagnol > Français : Traduction assermentée de d'une carte d'identité

Texte très simple et ne comptant que 60 mots.
Étant donné l'absence de difficulté ou de technicité du texte en question, il me semble qu'il pourrait être traduit dans la journée même ou sous 24h.

Pour les mots qui pourraient être techniques:
Cedula de ciudadania : Carte d'identité
No resgistra antecedentes : n'a pas d’antécédents
previa consulta de : après consultation de

Exemple du texte :
Que el 12 enero 2017 a las 03:10 hora colombiana, el(la) Sr(a) XXX identificado(a) con XXX, NO REGISTRA ANTECEDENTES, previa consulta de la información registrada en la Policía Nacional de Colombia.

Sprachrichtung(en)

Spanisch > Französisch

Fachgebiet

Recht / Urkunden

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.