|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 3
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Espagnol > Français : Traduction assermentée de d'une carte d'identité
Texte très simple et ne comptant que 60 mots.
Étant donné l'absence de difficulté ou de technicité du texte en question, il me semble qu'il pourrait être traduit dans la journée même ou sous 24h.
Pour les mots qui pourraient être techniques:
Cedula de ciudadania : Carte d'identité
No resgistra antecedentes : n'a pas d’antécédents
previa consulta de : après consultation de
Exemple du texte :
Que el 12 enero 2017 a las 03:10 hora colombiana, el(la) Sr(a) XXX identificado(a) con XXX, NO REGISTRA ANTECEDENTES, previa consulta de la información registrada en la Policía Nacional de Colombia.
Sprachrichtung(en)
Spanisch > Französisch
Fachgebiet
Recht / Urkunden
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.