TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Italienisch > Englisch Anfrage >>

<< Nächste Italienisch > Englisch Anfrage

Vorherige Englisch > Italienisch Anfrage >>

<< Nächste Englisch > Italienisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Italiano > Inglese: Una tesi di giurisprudenza, sono circa 23 pagine

Parte di una tesi di giurisprudenza, sono circa 23 pagine e mi servono entro il 25 Gennaio

Esempio di testo:
Seppure tale conclusione porta ad escludere l'applicazione diretta dell'art. 2557 c.c., deve rilevarsi come nondimeno il trasferimento del controllo della società può determinare la produzione del medesimo effetto di circolazione del complesso aziendale. Ne sia prova la prassi, attestata negli usi commerciali, di cedere, di fatto, l'azienda mediante la cessione della partecipazione totalitaria nella società che ne è titolare (ciò soprattutto per fini fiscali).

Sprachrichtung(en)

Italienisch > Englisch

Fachgebiet

Recht / Urkunden

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.