TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

<< Nächste Spanisch > Katalanisch Anfrage

Vorherige Katalanisch > Spanisch Anfrage >>

 

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Español > Catalán: Traducir al catalán una novela de aproximadamente 250 paginas

Tengo necesidad de traducir al catalán una novela de aproximadamente 250 paginas. Necesitaría un presupuesto orientativo y si no es mucho pedir cuanto tiempo os lleva el hacerlo. La novela tiene todavía un par de meses de trabajo. Ejemplo de texto: Jaume Francás, apoyado en la borda del Bretagne, observaba ensimismado la maniobra de atraque del viejo transatlántico francés en el puerto venezolano de La Guaira. Los oficiales del barco, se desgañitaban dando órdenes intentando que unos cansinos peo- nes portuarios, amarraran con seguridad los gruesos cabos de cuerda a los norayes del pantalán. La travesía desde el puerto del Havre había durado nada menos que veinte días. Un tiempo que Jaume Francás había aprovechado para reponer fuerzas después de unos meses de intensos esfuerzos para conseguir una plaza en el barco, y abandonar Europa, dejando atrás todos los recuerdos de nueve interminables años de guerra, y un ir y venir por todos los rincones del viejo continente afectado por aquel cruel y descomunal conflicto. Encendió un cigarrillo con parsimonia, aspiró el humo voluptuosamente mientras paseaba su mirada por la cubierta. Sus compañeros de travesía, con los cuales apenas había entablado conversación durante el viaje parecían haber rejuvenecido de pronto. Hablaban excitados entre ellos como si, en aquel momento por arte de magia se hubiesen desvanecido bruscamente todos sus temores. Le parecía que todo lo que había vivido desde aquella lejana madrugada del 25 de enero de 1939 cuando abandonó Barcelona al volante del automóvil que trasladaba al presidente de la Generalitat de Cataluña, José Companys, a Francia, hubiese sido una pesadilla.

Sprachrichtung(en)

Spanisch > Katalanisch

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.