TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen  |  Bücher für Übersetzer

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

 

 

 

So legen Sie Ihr Profil als Übersetzer im Übersetzerportal TRADUguide richtig an

Der erste Eindruck zählt!

  • Ihr Profil sollte übersichtlich (ein oder zwei Abschnitte), konkret, informativ, und professionell wirken.

  • Zunächst sollten Sie sich vorstellen: Gehen Sie auf Ihre Ausbildung zum Übersetzer oder Dolmetscher ein. Erwähnen Sie auch bisherige Projekte oder Dolmetscheinsätze. Nicht zu vergessen Ihre Mitgliedschaft in Berufsverbänden. Nennen Sie Erfahrungen, die Ihnen das Übersetzen oder Dolmetschen erleichtern.

  • Berichten Sie über Ihre Spezialgebiete, zum Beispiel auf dem Gebiet der Technik, Medizin oder Literatur

  • Sind Sie Dolmetscher? Nennen Sie die Städte oder Länder, in denen Sie bereits gedolmetscht haben oder in denen Sie gerne dolmetschen würden.

  • Ihr Profil sollte keine Rechtschreib- oder Grammatikfehler aufweisen. Achten Sie auf eine klare Darstellung Ihrer Angaben. Überprüfen Sie Ihr Profil in der Online-Ansicht.

  • Verwenden Sie keine Phrasen, wie "Ich bin schnell und billig". Die meisten Auftraggeber suchen einen erfahrenen Übersetzer/Dolmetscher, der mit dem speziellen Fachgebiet der vertraut ist.

  • Geben Sie keinen Preis an, der zu niedrig ist. Vernünftige Preise machen einen besseren Eindruck!