|
Englisch
> Italienisch
- Übersetzen - Korrektur lesen
Französisch
> Spanisch
- Übersetzen - Korrektur lesen
Französisch
> Italienisch
- Übersetzen
Italienisch
> Spanisch
- Übersetzen - Dolmetschen (kons.) - Dolmetschen (simult.) - Korrektur lesen - Voice-over - Texten
Spanisch
> Italienisch
- Übersetzen - Dolmetschen (kons.) - Dolmetschen (simult.) - Korrektur lesen - Voice-over - Texten
|
Work experience
• May 2010 – Technical Proofreading – Translation from English to Italian
• May 2010 - Traducciones– España – Nautical – Translation from Spanish to Italian
• April 2010 – Italy - Engineering Technical project – Translation from Italian to English
• April 2010 – South Africa – Medicine general – Questions from a doctor – translation from English to Italian
• March 2010 – France – Legal Translation from French to Italian
• March 2010 - Translation from Spanish to English, French to English, English to Italian. Personal Documents.
• February 2010 – South Africa - Translation from English to Italian regarding a network.
• January 2010 – France – Translation from Italian to French – Accord Commercial.
• January 2010 – France – Translation from French to Italian. Contrat de Partenariat
• January 2010, Alizé – France - Sworn Translation from French to Italian
• From December 2009 to January 2010 Chamber of Commerce in Naples, Public Relations.
Organization to the benefit concert “Napoli per i bambini” to the San Carlo theatre, contacts with the authorities.
• November 2009 – France Translation from French to Italian. Document.
• September 2009 – France, - Translation from Italian to Spanish in the Cosmetic field.
• July 2009 - Japan – Translations from Spanish to English. “Presencia de las actuales prioridades de la salud infantil y adolescente en los libros de textos escolares, La educacciòn para la salud en los manuales escolares españoles”
• July 2009 – Italy – Translation from Spanish to Italian. Legal letter.
• July 2009, – Italy - Translation from Italian to English and from Italian to French. Press Release
• June 2009 - France – Translation from Italian to French. Legal Translation.
• May 2009 – Italy - website translation from Italian to Spanish, English and French.
• March 2009 - Italy - website translation from Italian to English.
• February 2009 Criminal Court of Naples – Italy Translation about some wires-tapping in Spanish language.
• January 2009 - Italy, - website translation from Italian to English.
• December 2008 – Marocco - L’acquacoltura sostenibile Translation from Italian to French.
• From December 2008 to February 2009 - website translation from English to Spanish.
• From March 2008, Mecoser Sistemi SpA Company- Casalnuovo (Naples), Italy -Foreign trade concerning special containers and Shelters Company.
Technical Project Translations regarding: office cabin, accommodation, ablution, laboratory cabins, power pack, control room, laundry, kitchen, recreation room, work shop, power generator, storage, custom.
Interpreter with Foreign Customers and Suppliers.
• From February 2008 to April 2008, Legal Translation – Italy Translation from Italian to Spanish.
• From September 2007 – Italy - Foreign correspondent. Translation of legal and commercial documents. Trade foreign.
• From June 2007 to December 2007, Criminal Court of Santa Maria di Capua Vetere - Caserta, Italy - Translation about some wires-tapping in Spanish language.
• From December 2007 to January 2008 Chamber of Commerce in Naples, - Italy - Public Relations. Organisation to the benefit concert “Napoli per i bambini” at the San Carlo theatre, contacts with the authorities.
• From May 2006 to July 2006 Nabi s.r.l. – Italy - Congress Agency, Junior Project about Spanish market.
• From December 2006 to January 2007 Chamber of Commerce in Naples – Italy - Public Relations.
Organization to the benefit concert “Napoli per i bambini” to the San Carlo theatre, contacts with the authorities.
• From September 2006 to November 2006, United Nations Organization “FAO” – Italy - Volunteer Programme into the translator section.
• From September 2005 Solaria Service D.M.C. Congress & Incentives,- Italy- interpreter in Spanish, French and English, translation of brochures.
• From 2001 Consulate of El Salvador, of Japan and Malta in Naples,- Italy, - Translator of documents
Honorarsätze / weitere Serviceleistungen
Price: 0.05- 0.07 cent Euro per word
Payment Method: Wire Transfer or Paypal
Modalità di Pagamento: Bonifico oppure Paypal
Beeidigung / Vereidigung / Ermächtigung
Französisch >
Französisch
Englisch >
Englisch
Französisch >
Französisch
Schlüsselworter
I have experience in Legal translations: birth certificates, death certificates, marriage certificates, bill of sale, certificate of incorporation, notary deed, demand of international adoption, special and general proxy statements etc., Advesiting, Food and Beverage, Cosmetics, Web sites, Commercial, Medical, (in general), certificates: birth degree certificates, Engineering (Metallurgic) (in general), (technical projects concerning office cabin, accommodation, ablution, laboratory cabins, power pack, control room, laundry, kitchen, recreation room, work shop, power generator, storage, custom)
Tourism and Travel (hotel descriptions, brochures, itineraries), Journalism, (Press Release) Fashion, Gastronomy, Nautical, Literature, Public Relation, Correspondence, Diploma, Certificates, Sworn Translations.
|