TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

 

 

 

Hinweis Diese Anfrage wurde bereits geschlossen, das heißt, es können keine Angebote mehr abgegeben werden. Um auf künftige Anfragen Angebote abzugeben, müssen Sie sich registrieren, das heißt Mitglied im TRADUguide werden.


Name des Auftraggebers:

Die Kontaktdaten sind ausgeblendet, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Datum/Uhrzeit der Anfrage:

23.9.2020, 18:13 Uhr
(mitteleuropäische Zeit)


Deutsch > Englisch: Kurzgeschichten, 61875 Wörter


Kurzgeschichten
Aufgespießt und hingeschrieben,
Kurzgeschichten zum Verlieben.
205 Seiten
61875 Wörter



Beispieltext:
Wieder Wasser trinken, statt Champagner!

Gestern war noch die nachdenkliche, betuliche, heile Welt. Wenn die Tagesarbeit vollbracht war, widmete man sich den kleinen Freuden des einfachen Beisammenseins im Tages-Ausklang. Die Begegnung von Jung und Alt war eine Selbstverständlichkeit. Man lernte nicht aus Büchern, sondern hörte den Älteren mit Begeisterung zu, wenn sie aus ihrem Leben berichteten. Die Ge-schichten die sie erzählten, waren aufregend und spannend zu-gleich. Die Erzählkultur und die Sangeskunst ermunterten die Jungen mitzutun und so verbreiteten sich viele Lieder und Ge-schichten allein durch die Oral-Historie, - von Mund zu Ohr und wieder zum Mund über Jahrhunderte auch ohne den Buchdruck, ohne Zeitungen, ohne Radio, Fernsehen und die Handypest. Der moderne Mensch unterliegt ohne es zu bemerken einer Informa-tionsflut, die nach und nach seine Aufnahmefähigkeit für das wirkliche Leben erlahmen lässt. Die Vergnügungssucht kennt keine Grenzen, eine neue Variante scheint die Demo-Zerstörungswut zu sein. Die Wissenschaft nennt diesen perma-nenten Zustand: „Reizüberflutung“. Niemand kann sich dem entziehen, wen wundert es noch, wenn niemand Zeit hat, einem anderen zuzuhören, wenn er ein Problem hat oder krank ist. Wer tröstet, wer kümmert sich im Krankenhaus um die kranke Seele eines Patienten? Schnell, schnell noch eine Beruhigungspille rein-hauen, ruhigstellen, das ist die Devise. Statt mal ein gutes Buch in die Hand zu nehmen, hängt über dem Bett, wie könnte es anders sein, ein Fernseher. Statt einmal seinen eigenen Gedanken nach-zuhängen, dattelt man auf dem Handy herum, man könnte ja ein paar News verpassen.


Benötigte Sprachrichtung(en):

Deutsch > Englisch


Benötigte Sprachdienstleistung:

Übersetzung

Fachgebiet:

Kusnt/Unterhaltung


Anfrage an:

freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Anfrage ist:

Konkret