Diese Anfrage wurde bereits geschlossen, das heißt, es können
keine Angebote mehr abgegeben werden. Um auf künftige Anfragen
Angebote abzugeben, müssen Sie sich registrieren, das heißt
Mitglied im TRADUguide werden.
Name des Auftraggebers:
Die Kontaktdaten sind ausgeblendet, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
|
Datum/Uhrzeit der Anfrage:
22.2.2024, 08:49
Uhr (mitteleuropäische Zeit)
|
Chinese > Spanish: Engineering projects need to translate from Chinese to Spanish/Portuguese
中译西班牙语,中译葡萄牙语
本科及以上,有海外留学经验优先,有证书者优先,经验要求:最好是有3年级以上工程类项目翻译相关经验,符合译文当地文风及翻译规范
It is preferred to have at least 3 years of engineering project translation experience, in line with the local language and translation standards.
Example of text:
2.1.REQUISITOS PARA PERFECCIONAR EL CONTRATO
1.Garantía de fiel cumplimiento del contrato.
2.Contrato de consorcio con firmas legalizadas ante Notario de cada uno de los integrantes, de ser el caso.
3.Código de cuenta interbancaria (CCI) o, en el caso de proveedores no domiciliados, el número de su cuenta bancaria y la entidad bancaria en el exterior.
4.Copia de la vigencia del poder del representante legal de la empresa que acredite que cuenta con facultades para perfeccionar el contrato, cuando corresponda.
5.Copia de DNI del postor en caso de persona natural, o de su representante legal en caso de persona jurídica.
Benötigte Sprachrichtung(en):
Chinesisch > Spanisch
Chinesisch > Portugiesisch
Benötigte Sprachdienstleistung:
Übersetzung
|
Fachgebiet:
Technik
|
Anfrage an:
freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
|
Anfrage ist:
Potenziell
|