Online gestellt vor 105 Monaten

Deutsch > Englisch: Audio-Guide über die historische Altstadt Lübecks, ca. 48.000 Wörter

Ich suche einen erfahrenen Übersetzer für einen Audio-Guide der historischen Altstadt Lübecks, der im Rahmen eines gemeinnützigen Projekts, als App (IOS & Android) und Website noch dieses Jahr erscheinen soll. Die Texte müssen sich nicht nur gut lesen, sondern auch gut sprechen lassen. (bitte keine Zungenbrecher) Die Texte sind hauptsächlich in normaler Umgangssprache gehalten, enthalten aber auch literarische Zitate von z.B. Thomas Mann (s. Beispiel).

Bitte nennen Sie Referenzen, die zeigen, dass Sie eine solche Arbeit schon einmal erfolgreich umgesetzt haben. Bitte schicken Sie als Probe eine Übersetzung des Beispieltextes. Auf Wunsch kann ich weitere exemplarische Texte schicken.

Es handelt sich um insgesamt 10 Führungen mit insgesamt ca. 48.000 Worten. Dazu kommt noch eine Liste von max. 1000 Begriffen der Bedienungselemente der App, die ebenfalls übersetzt werden müssen.

Die Texte sind fertig und können sofort bearbeitet werden. Die für die Fertigstellung sind 6 Wochen Zeit. Die Abgabe sollte in mehreren Arbeitspaketen erfolgen. Ein Folgeauftrag von weiteren 18.000 Worten ist denkbar.

Zuverlässigkeit und Termintreue sind für die Bearbeitung unabdingbar, da weitere Arbeitsschritte, wie Audioaufnahme und Integration in unsere App noch folgen und zeitlich davon abhängig sind.

Bitte schicken Sie mir ein Angebot.

Beispieltext:
„Nicht, dass ich durchs Abiturienexamen gefallen wäre, – es wäre Aufschneiderei, wollte ich das behaupten. – Sondern ich bin überhaupt nicht bis Prima gelangt; ich war schon in Sekunda so alt wie der Westerwald. Faul, verstockt und voll liederlichen Hohns über das Ganze, verhasst bei den Lehrern der altehrwürdigen Anstalt, ausgezeichneten Männern, die mir – mit vollem Recht, in voller Übereinstimmung, mit aller Erfahrung, aller Wahrscheinlichkeit – den sicheren Untergang prophezeiten, und höchstens bei einigen Mitschülern auf Grund irgendeiner schwer bestimmbaren Überlegenheit in gewissem Ansehen: So saß ich die Jahre ab...“

Sprachrichtung:

Deutsch > Englisch

Service:
Übersetzung

Status: Geschlossen (es können keine Angebote mehr abgegeben werden)

Über den Auftraggeber:
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Nicht das Richtige?

Weitere Anfragen finden Sie in der Liste der Anfragen. Berühren Sie die nachstehende Schaltfläche.