Online gestellt vor 105 Monaten

Deutsch > Spanisch: Zwei Dokumente, ausgestellt von einer Akademie, die übersetzt und legalisiert werden sollen

Bei der gewünschten Übersetzung handelt es sich um zwei Dokumente, ausgestellt von einer Akademie, die für Zwecke eines Auslandspraktikums ins Spanische übersetzt werden müssen. Die Übersetzung sollte im Anschuss legalisiert werden.
Die Dokumente umfassen zusammen ca. 300 Wörter und beziehen sich auf die Inhalte einer ergotherapeutischen Ausbildung.
Es wäre schön, die Dokumente so frühzeitig wie möglich zu erhalten.

Beispieltext:
Nach einem erfolgreichen Bestehen der ausstehenden Praktika, wird Frau X im März 2017 zum Examen zur staatlich anerkannten Ergotherapeutin zugelassen.

Theoretische Inhalte (2700h)
1. Professionelle Beziehungen im ergotherapeutischen Handlungsfeld aufbauen und gestalten
2. Handlungsanalysen erstellen
3. Ergotherapeutische Befunde erheben
4. Ergotherapeutische Behandlungsziele festlegen

Sprachrichtung:

Deutsch > Spanisch

Service:
Übersetzung

Fachgebiet:
Recht / Urkunden

Status: Geschlossen (es können keine Angebote mehr abgegeben werden)

Über den Auftraggeber:
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Nicht das Richtige?

Weitere Anfragen finden Sie in der Liste der Anfragen. Berühren Sie die nachstehende Schaltfläche.