Online gestellt vor 105 Monaten
Deutsch > Spanisch: Zwei Dokumente, ausgestellt von einer Akademie, die übersetzt und legalisiert werden sollen
Bei der gewünschten Übersetzung handelt es sich um zwei Dokumente, ausgestellt von einer Akademie, die für Zwecke eines Auslandspraktikums ins Spanische übersetzt werden müssen. Die Übersetzung sollte im Anschuss legalisiert werden.
Die Dokumente umfassen zusammen ca. 300 Wörter und beziehen sich auf die Inhalte einer ergotherapeutischen Ausbildung.
Es wäre schön, die Dokumente so frühzeitig wie möglich zu erhalten.
Beispieltext:
Nach einem erfolgreichen Bestehen der ausstehenden Praktika, wird Frau X im März 2017 zum Examen zur staatlich anerkannten Ergotherapeutin zugelassen.
Theoretische Inhalte (2700h)
1. Professionelle Beziehungen im ergotherapeutischen Handlungsfeld aufbauen und gestalten
2. Handlungsanalysen erstellen
3. Ergotherapeutische Befunde erheben
4. Ergotherapeutische Behandlungsziele festlegen
Sprachrichtung:
Deutsch
> Spanisch
Service:
Übersetzung
Fachgebiet:
Recht / Urkunden
Status: Geschlossen (es können keine Angebote mehr abgegeben werden)
Über den Auftraggeber:
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Nicht das Richtige?
Weitere Anfragen finden Sie in der Liste der Anfragen. Berühren Sie die nachstehende Schaltfläche.