Online gestellt vor 102 Monaten

Deutsch > Englisch: Fachartikel zu NAND Flash-Speicher, ca. 1640 Wörter

Es geht um die Übersetzung und um das Korrekturlesen eines Fachartikels (IT) aus dem Deutschen ins Englische

Umfang: 1641 Wörter

Bitte geben Sie an, ob Sie übersetzen oder den fertigen Text in ca. einer Woche Korrektur lesen möchten.
Was ist Ihr Preis pro Wort (Ausgangssprache, d.h. Deutsch)
für A: Übersetzen und B: Korrekturlesen

Wichtig: Geben Sie bitte an, ob Sie bereits Fachbücher oder Beiträge im Bereich IT übersetzt haben , die veröffentlicht wurden.
Sind Sie englischer Muttersprachler?
Welche sprachliche Ausbildung haben Sie?

Wie lange benötigen Sie für die Übersetzung dieses Artikels?
Sind Sie bereit, einen kurzen Probetext anzufertigen?



Auszug:

Schleichender Verfall

Zellen eines NAND-Flashs überstehen nur eine begrenzte Zahl von Löschungen. Warum? Die Löschspannung erzeugt einen Tunneleffekt durch den die Elektronen aus dem Floating Gate oder Charge Trap Layer, in dem sie gespeichert sind, herausgezogen werden. Das Problem: Über viele Löschzyklen sammeln sich dabei auch in der Oxidschicht Elektronen mit erhöhtem Energieniveau an. Damit verschiebt sich auf Dauer die Schwellwertspannung, bis die Zelle nicht mehr lesbar ist. (Abbildung 1)
Und es gibt noch einen weiteren Alterungseffekt: Es entstehen leitende Pfade durch die Oxidschicht. Dadurch verliert die Zelle allmählich ihren Ladungszustand und damit das gespeicherte Bit. Dieser Effekt verstärkt sich durch hohe Temperaturen.

Sprachrichtung:

Deutsch > Englisch
Nur Muttersprachler für Englisch

Service:
Übersetzung

Fachgebiet:
Software / IT

Status: Geschlossen (es können keine Angebote mehr abgegeben werden)

Über den Auftraggeber:
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Nicht das Richtige?

Weitere Anfragen finden Sie in der Liste der Anfragen. Berühren Sie die nachstehende Schaltfläche.