Online gestellt vor 101 Monaten

Anglais > Français : Traduction assermentée des mails pour un tribunal. Environ 32 pages

Bonjour,

Je suis un particulier et j'ai besoin de faire traduire des mails pour un tribunal. Environ 32 pages (pas complètes)

Ceci serait à faire pour le 9 au plus tard



Exemple du texte :
Hi,

I was in meetings all day yesterday.

I will still need to investigate what rights you are keeping towards Excis. I would much prefer that you resign and I will agree to you leaving on 31st July.

Best regards

Sprachrichtung:

Englisch > Französisch

Service:
Übersetzung

Fachgebiet:
Recht / Urkunden

Status: Geschlossen (es können keine Angebote mehr abgegeben werden)

Über den Auftraggeber:
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Nicht das Richtige?

Weitere Anfragen finden Sie in der Liste der Anfragen. Berühren Sie die nachstehende Schaltfläche.