Online gestellt vor 96 Monaten
Français > Anglais : Petit ouvrage de vulgarisation scientifique de 10'527 mots.
Petit ouvrage de vulgarisation scientifique de 10'527 mots.
Exemple du texte :
La lampe à incandescence a été inventée durant la seconde partie du XIXe siècle. On pense souvent au célèbre inventeur américain Thomas Edison, bien que ce dernier ait en réalité amélioré l’invention du Britannique Joseph Swan, brevetée en 1878.
Le principe est assez simple. Il s’agit d’un courant électrique qui va traverser un filament de métal. Des électrons vont donc parcourir le filament, mais ce dernier ayant toujours le même diamètre, ces électrons vont être freinés par le métal. Le frottement des électrons dans le métal va provoquer un dégagement de chaleur (échauffement), conduisant finalement à une émission de lumière. C’est l’incandescence ! Le filament est le plus souvent en tungstène, car c’est le métal dont le point de fusion est le plus élevé (il fond à plus de 5 000 °C).
Sprachrichtung:
Französisch
> Englisch
Service:
Übersetzung
Fachgebiet:
Wissenschaft / Sachbücher
Status: Geschlossen (es können keine Angebote mehr abgegeben werden)
Über den Auftraggeber:
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Nicht das Richtige?
Weitere Anfragen finden Sie in der Liste der Anfragen. Berühren Sie die nachstehende Schaltfläche.