Online gestellt vor 94 Monaten
Inglese > Italiano: Genere thriller storico , 256 pagine
Genere thriller storico
256 pagine
Esempio di testo:
Napoleon’s henchmen had accused me of being a spy and a traitor, which was why I’d been marched with the other prisoners to the beach. And yes, circumstance had given a grain of truth to that characterisation. But I hadn’t set out with that intent, by any means. I’d simply been an American in Paris, whose tentative knowledge of electricity – and the need to escape an utterly unjust accusation of murder – resulted in my being included in the company of Napoleon’s scientists, or savants, during his dazzling conquest of Egypt the year before. I’d also developed a knack for being on the wrong side at the wrong time. I’d taken re from Mameluke cavalry, the woman I loved, Arab cutthroats, British broadsides, Muslim fanatics, French platoons – and I’m a likeable man!
My latest French nemesis was a nasty scoundrel named Pierre Najac, an assassin and thief who couldn’t get over the fact that I’d once shot him from beneath the Toulon stage when he tried to rob me of a sacred medallion. It’s a long story, as an earlier volume will attest.
Sprachrichtung:
Englisch
> Italienisch
Service:
Übersetzung
Fachgebiet:
Kunst / Unterhaltung
Status: Geschlossen (es können keine Angebote mehr abgegeben werden)
Über den Auftraggeber:
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Nicht das Richtige?
Weitere Anfragen finden Sie in der Liste der Anfragen. Berühren Sie die nachstehende Schaltfläche.