Online gestellt vor 91 Monaten
Deutsch > Polnisch: Kriminalroman, ca. 40.000 Wörter
Bei der Übersetzung handelt es sich um einen Kriminalroman. Das Buch hat 240 Seiten, Format 210 x 130, ca. 6700 Zeilen, ca. 40.000 Wörter. Das Zeitfenster der Übersetzung reicht bis Ende Januar 2018.
Beispieltext:
Prolog
Der zweite Mann des Großdeutschen Reiches, Reichsmarschall Hermann Göring, Oberbefehlshaber der deutschen Luftwaffe, Gestapo-Gründer und Judenverfolger, saß am Abend des 23. Oktober 1944 im Salon seines Jagdschlosses in der Rominter Heide, als er zum ersten Mal Geräusche wahrnahm, deren Ursprung er nur zu gut kannte. Es waren die Einschläge der Katjuschas, von den Deutschen auch Stalinorgel genannt, der herannahenden russischen Armee, die sich von Norden her auf sein über alles geliebtes Jagddomizil zu bewegte und sich durch nichts mehr aufhalten ließ. Als er seine Gemälde an den Wänden betrachtete, die Manets, Pissarros, Monets und Degas, die er sich gerade ein Jahr vorher aus Carinhall, seinem Jagdschloss in der Brandenburgischen Schorfheide, hatte bringen lassen, um auch in Ostpreußen nicht ohne Kultur sein zu müssen, begann er zu weinen. Sollte all sein Bemühen, sich die kostbarste Gemäldesammlung im Reich zusammen zu stehlen, nun damit enden, dass diese einfach in Russenhände fällt? Das musste er in jedem Fall verhindern. Nur, was tun? All die schöne Kunst verbrennen? Das brachte Göring nicht übers Herz. Deshalb befahl er seinen Soldaten, alle Bilder sorgfältig in Wachspapier einzuschlagen, in Holzkisten zu verpacken und auf Lastwagen zu verladen.
Sprachrichtung:
Deutsch
> Polnisch
Nur Muttersprachler für Polnisch
Service:
Übersetzung
Fachgebiet:
Kunst / Unterhaltung
Status: Geschlossen (es können keine Angebote mehr abgegeben werden)
Über den Auftraggeber:
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Nicht das Richtige?
Weitere Anfragen finden Sie in der Liste der Anfragen. Berühren Sie die nachstehende Schaltfläche.