Online gestellt vor 90 Monaten
Englisch > Deutsch: Übersetzung und Beglaubigung von Gesellschaftsvertrag und Satzung, 3832 Wörter
Übersetzung und Beglaubigung von Gesellschaftsvertrag und Satzung (Memorandum and Articles of Association) einer englischen Limited.
Umfang: 8 Seiten bzw. 3832 Wörter
Sonstiges:
- Beide Dokumente sind lediglich mit Namen versehene Standarddokumente für eine Limited.
- Bitte nur Pauschalangebote
Sprachrichtung:
Englisch
> Deutsch
Service:
Übersetzung
Fachgebiet:
Recht / Urkunden
Status: Geschlossen (es können keine Angebote mehr abgegeben werden)
Über den Auftraggeber:
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Nicht das Richtige?
Weitere Anfragen finden Sie in der Liste der Anfragen. Berühren Sie die nachstehende Schaltfläche.