Online gestellt vor 90 Monaten

Englisch > Deutsch: Übersetzung und Beglaubigung von Gesellschaftsvertrag und Satzung, 3832 Wörter

Übersetzung und Beglaubigung von Gesellschaftsvertrag und Satzung (Memorandum and Articles of Association) einer englischen Limited.
Umfang: 8 Seiten bzw. 3832 Wörter
Sonstiges:
- Beide Dokumente sind lediglich mit Namen versehene Standarddokumente für eine Limited.
- Bitte nur Pauschalangebote

Sprachrichtung:

Englisch > Deutsch

Service:
Übersetzung

Fachgebiet:
Recht / Urkunden

Status: Geschlossen (es können keine Angebote mehr abgegeben werden)

Über den Auftraggeber:
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Nicht das Richtige?

Weitere Anfragen finden Sie in der Liste der Anfragen. Berühren Sie die nachstehende Schaltfläche.