Online gestellt vor 81 Monaten
Deutsch > Schwedisch: Refrain eines Liedes (Chorstück) von vier Zeilen
Sehr geehrte Damen und Herren,
gerne wollte ich Sie unverbindlich anfragen, ob ich mit meinem Anliegen überhaupt an der richtigen Adresse bei Ihnen wäre.
In meiner Freizeit schreibe ich ohne finanzielles Interesse Musik für verschiedene Besetzungen, zurzeit eine Komposition für das Weihnachtskonzert eines jungen Chors. Die Uraufführung meines Werks wird im Dezember sein. Das Chorstück muss ich bis Ende September einreichen und habe nun den Text zusammen, müsste also relativ bald mit den Chorstimmen und dem Begleitarrangement beginnen können. Der zu übersetzende Text umfasst vier Strophen à sechs Zeilen plus einen Refrain von vier Zeilen (alles ohne Reim, da es sich nach der Übersetzung sowieso nicht mehr reimen wird). Diesen Liedtext hätte ich gerne in Schwedisch. Obwohl ich Schweden schon mehrmals bereiste und total begeistert von diesem Land bin, habe ich keine Kontakte zu schwedischsprechenden Personen.
Nun meine Anfrage an Sie: Wären Sie überhaupt bereit, einen solchen Auftrag zu erfüllen?
Und falls ja, unter welchen zeitlichen und finanziellen Bedingungen? Ich sollte die Übersetzung idealerweise bis Ende der kommenden Woche bereits haben.
Wie schon oben erwähnt ist der Kompositionsauftrag für mich ohne finanziellen Verdienst, weshalb ich keine Unsummen für eine Übersetzung ausgeben kann. Er ist eine Ehre für mich, da es meine erste Komposition wäre, die uraufgeführt wird. Da ich überhaupt keine Vorstellung davon habe, in welchem Preisbereich eine solche Übersetzung anzusiedeln ist, wollte ich Sie einfach einmal anfragen, um nicht die Idee von Vornherein zu begraben. GoogleTranslate möchte ich für so etwas nicht zurate ziehen müssen, denn meine Worte sollen nicht starr 1:1 übersetzt werden, sondern ihre Aussagekraft auch in der neuen Sprache beibehalten können... Ich fände es einfach sehr schade, wenn ich den Text in Englisch zur Aufführung bringen müsste...
Ich würde mich sehr freuen über eine Rückmeldung Ihrerseits und verbleibe mit herzlichen Grüssen.
Sprachrichtung:
Deutsch
> Schwedisch
Service:
Übersetzung
Status: Geschlossen (es können keine Angebote mehr abgegeben werden)
Über den Auftraggeber:
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Nicht das Richtige?
Weitere Anfragen finden Sie in der Liste der Anfragen. Berühren Sie die nachstehende Schaltfläche.