Online gestellt vor 53 Monaten

Anglais > Français : Traduction assermentée de mon contrat de travail

Bonjour,
J'ai besoin d'une traduction assermentée par un traducteur agréé par l'état français de mon contrat de travail australien et début janvier d 'une fiche de paie australienne (il faudra attendre celle de fin décembre).
Pourriez-vous m'envoyer le devis pour la traduction assermentée en français pour ces 2 documents ?

Merci pour votre réponse.
Cordialement

Exemple du texte :
The reason for your employment being of a fixed term duration is in accordance with clause 11.2(a) of the Victorian Catholic Education Multi Enterprise Agreement 2013 (VCEMEA) as varied from time to time. Specially, your appointment is for a specified period of time due to possible curriculum changes, and it not being appropriate, at this stage, to engage an employee beyond the end of the 2019 school year (VCEMEA Clause 11.2(a)(v)). Your employment may also be terminated prior to the end of the specified period of your appointment pursuant to Clause 13 and 19 of the VCEMEA as varied or replaced from time to time.

Sprachrichtung:

Englisch > Französisch
Land: Australien

Service:
Übersetzung

Fachgebiet:
Recht / Urkunden

Status: Geschlossen (es können keine Angebote mehr abgegeben werden)

Über den Auftraggeber:
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Nicht das Richtige?

Weitere Anfragen finden Sie in der Liste der Anfragen. Berühren Sie die nachstehende Schaltfläche.