Online gestellt vor 39 Monaten
Gaming translation, memoQ
a project may be on 50k--1 million words, , the difference can be huge. Well give you all of that information when we ask you regarding each specific project. use memeQ.
1) Proof-read/translate games
2) Responsible for ensuring the product’s final quality.
3) Make changes in a timely manner according to requests from clients.
4) Play through the games we are working on.
Sprachrichtung:
Englisch
> Russisch
Englisch
> Deutsch
Englisch
> Japanisch
Chinesisch
> Koreanisch
Chinesisch
> Japanisch
Chinesisch
> Englisch
Englisch
> Urdu
Englisch
> Bengalisch
Japanisch
> Indonesisch
Japanisch
> Thailändisch
Japanisch
> Englisch
Service:
Übersetzung
Status: Geschlossen (es können keine Angebote mehr abgegeben werden)
Über den Auftraggeber:
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Nicht das Richtige?
Weitere Anfragen finden Sie in der Liste der Anfragen. Berühren Sie die nachstehende Schaltfläche.