Online gestellt vor 39 Monaten

Gaming translation, memoQ

a project may be on 50k--1 million words, , the difference can be huge. Well give you all of that information when we ask you regarding each specific project. use memeQ.
1) Proof-read/translate games
2) Responsible for ensuring the product’s final quality.
3) Make changes in a timely manner according to requests from clients.
4) Play through the games we are working on.

Sprachrichtung:

Englisch > Russisch

Englisch > Deutsch

Englisch > Japanisch

Chinesisch > Koreanisch

Chinesisch > Japanisch

Chinesisch > Englisch

Englisch > Urdu

Englisch > Bengalisch

Japanisch > Indonesisch

Japanisch > Thailändisch

Japanisch > Englisch

Service:
Übersetzung

Status: Geschlossen (es können keine Angebote mehr abgegeben werden)

Über den Auftraggeber:
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Nicht das Richtige?

Weitere Anfragen finden Sie in der Liste der Anfragen. Berühren Sie die nachstehende Schaltfläche.