Online gestellt vor 15 Stunden

Japanese > English: Post Editing Agri Product Label worth more than 1000 words from Jap into UK English

I require a professional Jap>>Eng post Editor to provide post editing service for a 1100 word doc approx asap

Post Editing must include finalising the document to match the source document perfectly

Required asap

Example of text:
For the control of cotton bollworm, cutworms/armyworms, melon thrips, and striped flea beetles! Stops pests by inhibiting moulting.
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries Registration No. 17121 Ishihara Atabron EC (Emulsifiable Concentrate) Protects vegetables, soya beans, tea, chrysanthemums, and more from pests! (R) is a registered trademark.
• Diamondback moth
• Cotton bollworm

Sprachrichtung:

Japanisch > Englisch

Service:
Korrektur lesen

Fachgebiet:
Technik

Status: Geschlossen (es können keine Angebote mehr abgegeben werden)

Über den Auftraggeber:
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Nicht das Richtige?

Weitere Anfragen finden Sie in der Liste der Anfragen. Berühren Sie die nachstehende Schaltfläche.