Online gestellt vor 15 Stunden
Japanese > English: Post Editing Agri Product Label worth more than 1000 words from Jap into UK English
I require a professional Jap>>Eng post Editor to provide post editing service for a 1100 word doc approx asap
Post Editing must include finalising the document to match the source document perfectly
Required asap
Example of text:
For the control of cotton bollworm, cutworms/armyworms, melon thrips, and striped flea beetles! Stops pests by inhibiting moulting.
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries Registration No. 17121 Ishihara Atabron EC (Emulsifiable Concentrate) Protects vegetables, soya beans, tea, chrysanthemums, and more from pests! (R) is a registered trademark.
• Diamondback moth
• Cotton bollworm
Sprachrichtung:
Japanisch
> Englisch
Service:
Korrektur lesen
Fachgebiet:
Technik
Status: Geschlossen (es können keine Angebote mehr abgegeben werden)
Über den Auftraggeber:
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Nicht das Richtige?
Weitere Anfragen finden Sie in der Liste der Anfragen. Berühren Sie die nachstehende Schaltfläche.