Online gestellt vor 75 Monaten

Korean > English: Subtitle Proofreader Freelancer Position

We are a fast-growing media localization company providing its services at various locations throughout the world. The company works with diverse content providers to provide quality content to our audiences in Korea, Malaysia, Indonesia, Taiwan, Thailand, Singapore, USA, Philippines, and in China.

We are currently seeking highly motivated and talented individuals who share our vision of connecting video and the people all around the world. Join our team today and become the core members of our company.

SERVICE. Top quality, industry-proven services for high-profile broadcast customers or OTT service providers. Technology such as the iMediaTrans cloud-based subtitle and closed caption platform allows systematic workflow planning/execution, stable quality control, and efficient cost management.

TECHNOLOGY. The key philosophy of our technology products is to simplify customer experience and offer quality yet reasonably priced workflow solutions that can take away the subtitling, closed captioning and dubbing hassles from our customers and allow them to focus on their core media business operations.

RESOURCES. All of our language services are provided by native resources residing in native countries. All of our services are properly quality controlled by internal, full-time staff.



Job Description:

- Proofread English translations translated from Korean (Series, Movies) to English via iMediaTrans on a freelance basis.

Qualifications:

• Native English speaker with excellent command of written English
• Fair to good Korean listening skills would be preferred
• Familiar with Thai TV series and movies, culture, and slang would be advantageous
• High responsibility and punctuality is a must
• Able to work under time constraints and meet tight deadlines
• Attentive to quality and detail, especially grammar, punctuation, word choice, and continuity
• Able to strictly follow guidelines
• Has access to a stable internet connection (required to work on cloud-based environment)
• Experienced in editing/proofreading subtitles is a plus

Conditions:

• This is a freelancing position with no limitation as to the location.
• The rates offered and payment terms are non-negotiable.

Application Process:
1. Application Review
2. Online Assessment
3. Assessment Review
4. Final Result Notification
5. Vendor Agreement
6. Freelancer Registration
7. Training

Thank you in advance for your consideration!

Sprachrichtung:

Koreanisch > Englisch
Nur Muttersprachler für Englisch

Service:
Korrektur lesen

Fachgebiet:
Kunst / Unterhaltung

Status: Geschlossen (es können keine Angebote mehr abgegeben werden)

Über den Auftraggeber:
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Nicht das Richtige?

Weitere Anfragen finden Sie in der Liste der Anfragen. Berühren Sie die nachstehende Schaltfläche.