Online gestellt vor 74 Monaten
Deutsch > Englisch: Abenteuerroman - 35'894 Wörter
Es handelt sich um einen Abenteuerroman der in Island und der Schweiz handelt. In dem Text kommen wenige Fachausdrücke aus dem Gerätetauchen und dem Fliegen vor.
Den ersten Teil des Romans habe ich bereits korrigieren und lektorieren lassen. Der erste Teil umfasst 3'923 Zeilen / 35'894 Wörter. Es sind 112 A4 Seiten in Avenir 14 Schrift. Ich schätze, dass der zweite Teil in etwa denselben Umfang haben wird.
Beispieltext:
Dan dreht sich auf seinem bequemen Business Class Sitz zur Seite und presst sein Gesicht an das ovale Fenster, um besser hinaussehen zu können. Das Summen unter ihm hat seine Aufmerksamkeit erregt. Der Pilot hat die Landeklappen ausgefahren.
Als ehemaliger Privatpilot mit Lizenz ist er auf das, was folgt, vorbereitet.
Die Maschine wird abgebremst, bäumt sich leicht auf, beginnt ein wenig zu schlingern und wird danach heftig und ruckartig durchgeschüttelt. Im Licht der Landescheinwerfer schiessen vor dem Fenster die Schneeflocken in einem dichten Strom von Leuchtspuren vorbei. Die Sicht reicht gerade mal bis zum Triebwerk. Dahinter lässt das schummrige Blinken der Positionslichter die Flügelspitzen erahnen. Dan hört ein Klacken unter sich. Das Fahrwerk wird ausgefahren. Der Pilot der Iceland Air scheint weit garstigeres Wetter gewohnt. Wie ein erfahrener Cowboy einen wilden Mustang ausschlagen und hochsteigen und ihm einen Teil seines Willens lässt, damit er sich beruhigt und er ihn schliesslich mit ruhiger Hand zur Koppel führen kann, steuert der Pilot das Flugzeug in Richtung Piste.
Sprachrichtung:
Deutsch
> Englisch
Service:
Übersetzung
Fachgebiet:
Kunst / Unterhaltung
Status: Geschlossen (es können keine Angebote mehr abgegeben werden)
Über den Auftraggeber:
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Nicht das Richtige?
Weitere Anfragen finden Sie in der Liste der Anfragen. Berühren Sie die nachstehende Schaltfläche.