Übersetzungen -
kompetent und preiswert

Sie möchten eine Novelle übersetzen lassen? Wir helfen Ihnen gerne!

Novellen sind meist kurzweilige Unterhaltung. Auch die Übersetzung einer Novelle sollte daher leicht und ungezwungen klingen. Beim Übersetzen versuchen wir diese Heiterkeit, die sich häufig aus einer gewissen Situationskomik ergibt, feinfühlig umzusetzen. Besonders Missverständnisse bringen die Handlung in der Novelle voran oder lenken sie in eine ungeahnte Richtung. Beim Übersetzen darf man weder übertreiben, noch darf man zu viel nivellieren. Es ist also das richtige Maß, ein gewisses Fingerspitzengefühl beim Übersetzen erforderlich. Novellen sind kleine Kunstwerke, und als solche schätzen wir sie. Wir freuen uns auf Ihre Anfrage!

Bitte wählen Sie zunächst die Sprachrichtung aus

Ausgangssprache:

Zielsprache:

Beschreiben Sie nun bitte kurz, was übersetzt werden soll

Wichtig sind dabei folgende Angaben:

Beispieltext

Sofern möglich, bitten wir Sie, noch einen kurzen Abschnitt des zu übersetzenden Textes einzu­geben, damit unsere Übersetzer sehen, worum es geht.