Übersetzungen -
kompetent und preiswert

Sie möchten einen Elternratgeber übersetzen lassen? Wir helfen Ihnen gerne!

Die Übersetzung eines Elternratgebers können Sie in verschiedenen Stufen der Übersetzungsqualität erhalten. Zum einen bieten wir die Arbeitsübersetzung an. Die Arbeitsübersetzung eines Elternratgebers wendet sich an Autoren, die das Werk umschreiben wollen, es also nur zu Grunde legen. Die zweite Übersetzungsqualität dieser Bücher wendet sich an Verleger und Verlage, die für die Übersetzung noch einen Lektor engagieren, der diese Korrektur liest. Die dritte und höchste Übersetzungsqualitätsstufe ist die veröffentlichungsreife Übersetzung. Hier brauchen Sie nichts weiter zu tun, als das Buch zu veröffentlichen wie es ist. Wir beraten Sie gerne!

Bitte wählen Sie zunächst die Sprachrichtung aus

Ausgangssprache:

Zielsprache:

Beschreiben Sie nun bitte kurz, was übersetzt werden soll

Wichtig sind dabei folgende Angaben:

Beispieltext

Sofern möglich, bitten wir Sie, noch einen kurzen Abschnitt des zu übersetzenden Textes einzu­geben, damit unsere Übersetzer sehen, worum es geht.