TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

 

 

 

Hinweis Diese Anfrage wurde bereits geschlossen, das heißt, es können keine Angebote mehr abgegeben werden. Um auf künftige Anfragen Angebote abzugeben, müssen Sie sich registrieren, das heißt Mitglied im TRADUguide werden.


Name des Auftraggebers:

Die Kontaktdaten sind ausgeblendet, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Datum/Uhrzeit der Anfrage:

17.1.2017, 11:12 Uhr
(mitteleuropäische Zeit)


Espagnol > Français : Traduction assermentée de d'une carte d'identité


Texte très simple et ne comptant que 60 mots.
Étant donné l'absence de difficulté ou de technicité du texte en question, il me semble qu'il pourrait être traduit dans la journée même ou sous 24h.

Pour les mots qui pourraient être techniques:
Cedula de ciudadania : Carte d'identité
No resgistra antecedentes : n'a pas d’antécédents
previa consulta de : après consultation de

Exemple du texte :
Que el 12 enero 2017 a las 03:10 hora colombiana, el(la) Sr(a) XXX identificado(a) con XXX, NO REGISTRA ANTECEDENTES, previa consulta de la información registrada en la Policía Nacional de Colombia.


Benötigte Sprachrichtung(en):

Spanisch > Französisch


Benötigte Sprachdienstleistung:

Übersetzung

Fachgebiet:

Recht/Urkunden


Anfrage an:

freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Anfrage ist:

Konkret