TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

 

 

 

Hinweis Diese Anfrage wurde bereits geschlossen, das heißt, es können keine Angebote mehr abgegeben werden. Um auf künftige Anfragen Angebote abzugeben, müssen Sie sich registrieren, das heißt Mitglied im TRADUguide werden.


Name des Auftraggebers:

Die Kontaktdaten sind ausgeblendet, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Datum/Uhrzeit der Anfrage:

23.2.2017, 17:27 Uhr
(mitteleuropäische Zeit)


Italiano > Inglese: romanzo (lo sbarco sulla Luna), 799.000 caratteri spazi inclusi


Il romanzo riguarda lo sbarco sulla Luna.
Sono 456 pagine con 799.000 caratteri spazi inclusi
Il termine per la traduzione è di 100 giorni

Esempio di testo:
Quel giorno di primavera Daniel lo avrebbe ricordato per sempre. I raggi del sole filtravano oltre le tende e si posavano obliquamente come lame sottili sul piccolo tavolo della cucina evidenziando ogni singolo granello di polvere. Suo padre e sua madre erano seduti in rispettoso silenzio mentre la voce inconfondibile del presidente John Kennedy usciva dalla radio con un tono così solenne che sembrava trafiggere il fumo azzurrognolo delle sigarette che aleggiava nella stanza.
“Nessuna nazione che aspiri a diventare la guida delle altre può pensare di rimanere indietro nella corsa per lo spazio. Questo Paese deve impegnarsi a realizzare l’obiettivo, prima che finisca questo decennio, di far atterrare l’uomo sulla Luna e di farlo tornare sano e salvo sulla Terra.”


Benötigte Sprachrichtung(en):

Italienisch > Englisch


Benötigte Sprachdienstleistung:

Übersetzung

Fachgebiet:

Kusnt/Unterhaltung


Anfrage an:

freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Anfrage ist:

Konkret