TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

 

 

 

Hinweis Diese Anfrage wurde bereits geschlossen, das heißt, es können keine Angebote mehr abgegeben werden. Um auf künftige Anfragen Angebote abzugeben, müssen Sie sich registrieren, das heißt Mitglied im TRADUguide werden.


Name des Auftraggebers:

Die Kontaktdaten sind ausgeblendet, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Datum/Uhrzeit der Anfrage:

19.1.2018, 08:44 Uhr
(mitteleuropäische Zeit)


Français > Anglais : Traduction d'une lettre de recommandation


Une simple lettre de recommandation de la banque.
Le texte consiste en un paragraphe court.
Il faut la même présentation que l'original mais traduite en anglais.
Le plus rapidement possible.

Exemple du texte :
ATTESTATION BANCAIRE

Nous soussignés ... certifions que notre client, Monsieur ... détient dans notre institution un compte de dépôt ouvert depuis le ... et dont le solde actuel est de ... euros. Le compte de présente aucune irrégularité à ce jour.

Fait pour servir et valoir ce que de droit.


Benötigte Sprachrichtung(en):

Französisch > Englisch


Benötigte Sprachdienstleistung:

Übersetzung

Fachgebiet:

Wirtsch./Marketing/Finanzen


Anfrage an:

freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Anfrage ist:

Konkret