Diese Anfrage wurde bereits geschlossen, das heißt, es können
keine Angebote mehr abgegeben werden. Um auf künftige Anfragen
Angebote abzugeben, müssen Sie sich registrieren, das heißt
Mitglied im TRADUguide werden.
Name des Auftraggebers:
Die Kontaktdaten sind ausgeblendet, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
|
Datum/Uhrzeit der Anfrage:
19.2.2018, 16:56
Uhr (mitteleuropäische Zeit)
|
Englisch > Deutsch: Licence and supply agreement einer Pharmafirma. ca. 5000 Wörter
Licence and supply agreement einer Pharmafirma.
Fachlich kompetente Übersetzung benötigt als
Vorübersetzung ins Deutsche, wird durch beeidigten Kollegen korrekturgelesen und beglaubigt.
15 Seiten insgesamt ca. 5000 Wörter
Übersetzung wird definitiv bis 25.2.2018 benötigt, gerne früher.
Beispieltext:
8.4. In accordance with applicable European legislations and this AGREEMENT, SUPPLIER agrees to assume responsibility and liability for and agrees to defend, indemnify and hold harmless CLIENT and each of its officers, directors, employees and agents from and against liabilities, arising out of bodily injuries (including death) with which CLIENT may be faced (including reasonable costs ...)
Benötigte Sprachrichtung(en):
Englisch > Deutsch
Benötigte Sprachdienstleistung:
Übersetzung
|
Fachgebiet:
Recht/Urkunden
|
Anfrage an:
freiberufliche Übersetzer (keine Agenturen)
|
Anfrage ist:
Konkret
|