TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

 

 

 

Hinweis Diese Anfrage wurde bereits geschlossen, das heißt, es können keine Angebote mehr abgegeben werden. Um auf künftige Anfragen Angebote abzugeben, müssen Sie sich registrieren, das heißt Mitglied im TRADUguide werden.


Name des Auftraggebers:

Die Kontaktdaten sind ausgeblendet, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Datum/Uhrzeit der Anfrage:

17.4.2024, 16:52 Uhr
(mitteleuropäische Zeit)


Albanisch > Deutsch: Beglaubigte Übersetzung Universitätszeugnisse Zahnmedizin, 68 Seiten


Ich benötige eine offizielle Übersetzung Albanisch > Deutsch für Universitätszeugnisse im Bereich Zahnmedizin.
Seitenanzahl: 68
Beispieltext:
Hypotalamus: Njohuri të Anatomlsë deskriptive, funkslonale & klinikę. Truri Fundor- Lenda e hlrtë: NJohurl të Anatomlsë deskriptive, funkslonale & klinikę. Truri Fundor - Lenda e bardhë: NJohurl të Anatomlsë deskriptive, funkslonale & klinikę. Hapëslra Ependlmare: Njohuri të Anatomisë deskriptive, funkslonale & ídlnike. Cipat e Palcës & Trurit. Hapësirat epidurale, subdurale dhe subaraknoidale, qarkullimi ILCS: Njohuri të Anatomlsë deskriptive, funkslonale & klinike..Vaskulariziml arterial i Palcës & Trurit: Njohuri të Anatomlsë deskriptive, funkslonale & klinikę. Drenazhimi vénoz i Palees & Trurit: Njohuri të Anatomlsë deskriptive, funkslonale & klinikę. Rrugët koñduktore të SNQ: Anatomia funksionale & klinikę e rrugëve Ngjitëse (aferente).

Objektiv! i programit: .
Qellimi i biokimise eshte qe permes njohjes se mire te structures, funkslonit dhe metabolizmít te substancave organikę te tilla si proteinat, glucidet, lipidet, acidet nukleike, student! te mund te vleresoje nderveprimet funksionale midis rrugeve metabolike, organeve dhe Indeve. Nje vend te rendesishm ne pershkrimín e rrugeve metabolike zene meksnizmat rregulíatore dhe elementet e Integrimit te metabolizmít. .


Könnten Sie mir bitte einen Kostenvoranschlag machen und angeben, bis wann Sie die Übersetzung erstellen können?

Viele Grüße
Hoba Lota
LTA-Fachübersetzungen
Kaiserstr. 123
42329 Wuppertal
Web: httpsXXXXXXXXslations.de
E-Mail: XXX@XXXtranslations.de


Example of text:
Programi Leksione/Praktika/Seminare:
Terminologjia,klasifikïmi dhe njohuri te pergjithshme mbi protezat e lëvizshme: protezat e lëvizshme tota le, proteza partíale e levizshme me pllake, protezat e skeletuara,protezat partíale të lëvizshme me retension ne kroshe, proteza partíale me retension me atashmente.KlasIfikiml i mungesave të dhëmbëve (klasifikïmi I Kennedy-t dhe Widy-it). Proteza e lëvizshme totale:Vizita e p^rë, anamneza, ekzaminimí klinik dhe radiografik.Vendosja e diagnozes.Preparimi kirurgjikal pre-protetik I kavitetit oral'.Marrja e mases anatomike.Derdhja e modelit ánatomik,perpuniml i modelit anatomik,pergatitja e lugesjndividuale.Marrja e mases funksionale.Vendosja e manshetave,derdhja e modelit perfundimtarte punes,pergatltja e shablIonave.Percaktimi I okluzionit qendror,zgjedhja e dhembeve artifïciale.Vendosja e modeleve ne okludator,artikulator.Rreshtlml i dhembeve artificiale.Prova e protezes prej dylli ne goje.Modelimï perfundimtar i protezes,mufliml,pollmerizimi I rezines,nxjerrja nga mufla,perpuniml dhe lustrimi i protezes.Dorezimi i protezes.Kontrollet per dekubituse.KeshlIlat per paclentin.Terminologjla dhe klasifikïmi i punlmeve protetlke iikse.Anamneza.Ânaliza e dhëmbëve të mbetur.Ekzaminlml klinik ne protezat ïikse dhe modelet e studlmltKartela klinikę ne proteza fikse.Ekzaminiml radlologjik. Diagnoza dhe piani i trajtlmit.Terminologjia, karakteristikat, Indikimet, avantazhet dhe dlsava.ntazhet e okludatorëve, artlkulatorëve harqet faciale anatomikë, montimi ne artikulator. instrumentât, materîalet dhe metodika për regjistrimin interokluzal. .Vlerësimi i dhëmbëve shtylle.Ekzaminîmi parodontai dhe pregatitja fillestare e kavitetit oral. Raporti kurorë-rrënjë.Forma e rrënjëve .Sipërfaqja radikulare e vtefshme.Ligji i Ante-s.Integritetl anatomik I dhëmbit shtyllë dhe strukturave rrethuese.Udhja hapësinore e dhëmbëve shtyllë.Bîomekanîka e protezes fikse.Përkulshmëria e skeletlt në raport me lartësinë dhe spesorin.Ngarkesa ë dhëmbëve shtyllë proksimalë.Shpërndarja e ngarkesave në rastete vecanta.Faktorë ndihmëstë retensJonit-Nderlldhesit në protezat fikse.Forcat ushtruese mbi dhëmbët shtyllë të vetëm.Forcat e inklinimit në urat flkse.Forcat e përkuljes në urat fikse.Shembuj për urat dhe zgjedhja e dhëmbëve shtyllë.Urat e thjeshta, urat komplekse, urat të shtrira.Aspektet biologjlke në protezimin fiks.Vitaliteti i dhëmbëve shtyllë dhe reagiml ndaj procedurave të punës .Efektet e pregatltjes së kaviteteve dhe dhëmbëve të dekortikuar. Reäksionet gingivare.Okluzionl dhe efektet e tij në paradont.Pozicionl i mangos gingivale në restaurimet protetlke.Forma dhe ndërtimi i element^ve interrmedlalë.Llojet e intermediereve dhe kreshtave alveolare.Etapat e dekortikimlt te dhembeve per:kurora te plota,kurora parclale.Fazat klinikę dhe laboratorike te pergatitjes se punlmeve fikse.Proteza partíale me plastmase:Pllaka e protezes.Dhembet arüfîciale.Elementet e fiksimit.Pazat kllnike-laboratorlke te pergatitjes se protezes partíale me pllake.RIparimi i protezes partíale me plIake.Proteza e skeletuar:Pjeset perberese te protezes se skeletuar.Fazat klinlko-laboratorlkete protezes se skeletuar.Ribazîml i protezes se skeletuar.Protezat e skeletuara me atashmente.Protezat e skeletuara me korona teleskopike.


Benötigte Sprachrichtung(en):

Albanisch > Deutsch


Benötigte Sprachdienstleistung:

Übersetzung

Fachgebiet:

Recht/Urkunden


Anfrage an:

freiberufliche Übersetzer (keine Agenturen)

Anfrage ist:

Konkret