TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Englisch > Polnisch Anfrage >>

<< Nächste Englisch > Polnisch Anfrage

<< Nächste Polnisch > Englisch Anfrage

Potenzielle Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer (keine Agenturen)

English <> Polish: Freelance medical or pharmaceutical translators

SDL, the world leader in professional translation services, software localization and software products is going to select

English into Polish
Polish into English

freelancers with experience in translating medical content. Medical, pharmaceutical education will be an asset.

We currently aim to set a team of translators to join us for upcoming project for our international client that provides support to the pharmaceutical, industry.

Please note that once you start working with us we tend to collaborate on a regular basis and working with us is a great opportunity to enhance your experience by translating for a range of high profile clients on a number of different projects.

To be considered you must:
1. demonstrate sufficient prior experience performing translation of medical/pharmaceutical content.
2. have ability to issue invoices
3. be willing to take a short test as a part of our selection process
4. having target language as native

Desired:
-possessing medical/pharmaceutical training.

If you are interested in this offer, please send us [recruitmentXXX@XXXcom] your updated CV together with the following information:

• References of previous experience in similar translations (please, indicate some project/client references).
• Service offered (translation / review).
• Best rate in PLN (per new word and hourly).
• CAT tool (preferred CAT tool is SDL Studio, but please indicate if you work with another tool).

Please note that translators assigned to the account will complete training on client-specific requirements prior to beginning of the project.

Please type your language combination and “MED” in the subject line of your email.

Sprachrichtung(en)

Englisch > Polnisch

Polnisch > Englisch

Fachgebiet

Medizin

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.