TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Deutsch > Ungarisch Anfrage >>

<< Nächste Deutsch > Ungarisch Anfrage

Vorherige Ungarisch > Deutsch Anfrage >>

<< Nächste Ungarisch > Deutsch Anfrage

Potenzielle Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Ungarisch > Deutsch: Dokumente für Verwaltungszwecke

Verstärkung unseres Übersetzerteams

Wir sind ein Übersetzungsbüro, das seit mehreren Jahrzenten für diverse deutsche öffentliche Institutionen tätig ist. Hierbei werden oftmals große Auftragsvolumina über europaweite Ausschreibungen vergeben.

Aktuelle suchen wir Übersetzer für das Sprachenpaar:
Ungarisch -> Deutsch

Bei den Texten handelt es sich in der Regel um „Gebrauchstexte“ für Verwaltungszwecke. Die Übersetzungen müssen sprachlich und inhaltlich einwandfrei sein, linguistisch ausgefeilte Meisterleistungen werden jedoch nicht verlangt. Eilaufträge kommen nur vereinzelt vor, ansonsten betragen die Lieferfristen – je nach Kunde – zwischen 7 und 16 Tage.

Bei den zu übersetzenden Dokumenten handelt es sich vorwiegend um:
einfache Urkunden (Zeugnisse, Geburts- und Heiratsurkunden usw.), Arbeitsverträge, sozialversicherungstechnische Korrespondenz, amtliche Bescheide, Lohn- und Rentenabrechnungen und ähnliches. Gelegentlich kommt auch mal ein Scheidungsurteil, ein Kontoauszug oder ein sonstiger Text vor.

ES WERDEN KEINE BEGLAUBIGUNGEN BENÖTIGT.

Wir haben keine Präferenzen bezüglich formaler Ausbildung, allerdings werden einwandfreie Deutschkenntnisse vorausgesetzt und wir wir bitten deshalb darum, eventuelle Antworten in deutscher Sprache zu verfassen.

Wir möchten darauf hinweisen, dass sich aufgrund der Vergabe über europaweite Ausschreibungen die Zeilenpreise für diese Arbeit weit unter dem marktüblichen Niveau bewegen. Wir bitten, diesen Punkt bei einer eventuellen Bewerbung zu berücksichtigen, da wir niemanden enttäuschen oder gar verärgern möchten. Die Preissituation in diesem speziellen Marktsegment ist zurzeit leider sehr angespannt. Die Abrechnung erfolgt anhand der Zeilen des Zieltextes (Normzeilen mit 55 Anschlägen).

- Bitte verfassen Sie ihre Antwort auf Deutsch

- Bitte geben Sie den niedrigsten Zeilenpreis (55 Anschläge) an, für den Sie bereit wären, zu arbeiten

- Wir werden bei Interesse eventuell eine kurze (ca. 20 Zeilen) Probeübersetzung erbitten.

Sprachrichtung(en)

Ungarisch > Deutsch

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.