TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Englisch > Russisch Anfrage >>

<< Nächste Englisch > Russisch Anfrage

Vorherige Russisch > Englisch Anfrage >>

<< Nächste Russisch > Englisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Russian > English: An adventure fairy tale for kids of about 100.000 printed signs

Hello, I wrote an adventure fairy tale for kids that bleed to be translated from Russian into English. Do you do literary fiction book translation? What will be the price!
It is about 100.000 printed signs in Word Format.
I would like it to be finished by the end of the year.

Example of text:
Прямо перед ее глазами возник круглый розовый пятачок, бархатистый, как у новорожденного поросенка. Он нежно подрагивал ноздрями, втягивая в себя воздух, и время от времени прикасался к Маше, активно принюхиваясь.
Окончательно проснувшись, девочка сердито оттолкнула от себя обладателя пятака и удивилась, обнаружив, что ее сон потревожила вовсе не свинка. Перед ней, склонив лобастую голову набок, в позе ожидания застыла довольно крупная и упитанная рыжая собака с длинными ушами и лохматой шерстью. Обыкновенный пес, если не считать странного пятачка вместо носа и маленьких копыт вместо лап с когтями.
- Я, наверное, еще не проснулась, - уверенно сказала Маша и, закрыв глаза ладонями, досчитала до десяти. Но, отведя руки от лица, поняла, что уловка не сработала: необычное существо никуда не исчезло, наоборот, с любопытством наблюдало за ее действиями. – Бывают же такие сны, которые как настоящие!.. Снятся и снятся, а ты вроде не спишь совсем… Как же понять, что я все еще во сне?..
- А давай я тебя укушу? – участливо предложила собака с пятаком и ухмыльнулась во всю пасть. – Наверняка поможет!..
… Маша бежала по полянке так быстро, как никогда раньше не бегала. Честно говоря, она даже не подозревала, что способна развивать такую скорость. Пару раз она оглянулась, но, не заметив погони, постепенно успокоилась.

Sprachrichtung(en)

Russisch > Englisch

Fachgebiet

Kunst / Unterhaltung

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.