|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 4
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Italien > Français : Traduction assermentée d'une certification (attestation)
la thème du texte de mon document c'est le travail , c'est une certification (attestation) travali, envoyé par mail de l'entreprise où j'ai travaillé en Italie
la taiile : une page , en realité sont environ 10 ligne
je prefere par courier avec la poste francaise
Exemple du texte :
Certificato di lavoro
... ha lavorato presso la dita ZEC S.P.A. dal 01/04/2014 al 31/05/2015 a tempo pieno (40 ore settimanale).
2014 Aprile - 172,75 ore
...
Il presente certificato serve à Sig.ra XXX presso XXX (Francia).
LA DITA : firma e timbro
Sprachrichtung(en)
Italienisch > Französisch
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.