|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 13
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Spanisch > Deutsch: Krimi aus der Fussballwelt von Buenos Aires, 210 Seiten
1. Es handelt sich um einen Krimi der sich in der Fussballwelt in Buenos Aires abspielt in spanish veröffentlicht.
2. 210 Seiten
3. Kein fester Termin
Beispieltext:
Los padres de Diego Román eran dos viejitos jubilados. Cuando vieron a los tres uniformados delante de la puerta, se quedaron duros, como si hubiesen adivinado la terrible noticia. La madre, de una agradable elegancia natural, se puso pálida y retuvo la respiración. Vestía con mucha sencillez: blusa de colores suaves y unos pantalones color pastel. “Esta es la parte más dolorosa de mi trabajo”, pensó la Inspectora. El padre, silencioso, al lado de la señora: una estatua.
-Lo siento en el alma -se escuchó decir la Inspectora.
Abatida, la mujer les pidió que tomaran asiento. Intentaba contener las lágrimas sin lograrlo. La conversación fue muy penosa y Victoria Remudio titubeaba entre irse y dejar a los dos viejitos con su duelo, o demorarse para intentar obtener más información. -Diego es un muchacho pleno de talento -dijo su madre, que parecía necesitada de hablar tragando sus sollozos, -. Era un deportista nato, pero siempre tuvo buenas notas en la escuela. Le gustaba la música y tocaba la guitarra. Nosotros estamos… bueno, estábamos muy orgullosos de Dieguito. Sabe, siempre fue un chico muy tranquilo.
Sprachrichtung(en)
Spanisch > Deutsch
Fachgebiet
Kunst / Unterhaltung
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.