TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Englisch > Französisch Anfrage >>

<< Nächste Englisch > Französisch Anfrage

Vorherige Französisch > Englisch Anfrage >>

<< Nächste Französisch > Englisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Français > Anglais : Un roman de science-fiction de type Space-Opéra, 336 pages

Mon ouvrage est un roman de science-fiction de type Space-Opéra. Il s'agit d'un récit à la première personne dans 80% du manuscrit. Le personnage décrivant ses actions.

Le livre fait 336 pages.

La traduction doit être faite pour Février 2020 au plus tard.

Exemple du texte :
Au lendemain du 8e jour: Armageddon

Mon nom est Jay. Je viens de me réveiller dans cet hôpital
vidé de ses occupants. À l’extérieur, alors que j’erre
dans les rues, c’est un spectacle de désolation qui s’offre
à moi. Je ne reconnais plus Barcelone, de la place de la
Catalonia désertée à la Sagrada Familia dévastée par les
flammes.
La fin d’un monde maintes fois prédite s’est accomplie.
En tant que survivant, j’ai entrepris de poser par
écrit tous les événements qui vont jalonner le commencement
du reste de ma vie.
La une de la dernière parution du journal El Pais ne
laisse aucun doute raisonnable quant à se qui s’est passé.
« L’Apocalypse » titrée en lettre de sang, l’article décrivait
des scènes de destruction et de pillages à l’échelle
mondiale. La suite de l’article parlait de « révélation divine
»…
Ce sont elles, ces scènes, qui ont poussé le monde
dans le désarroi, elles qui sont arrivées sans crier gare,
touchant simultanément le mont du Temple à Jérusalem,
La Mecque et le sanctuaire du Vatican, trois attaques
dignes d’un châtiment divin qui ont éradiqué sans signe
avant-coureur aucun les centres névralgiques de nos
trois grandes religions. Tout le monde a été sous le choc.
S’est ensuivi une pluie de feu incandescent durant
des jours et des jours sur les plus grandes villes de la
planète, comme si le ciel nous était tombé sur la tête. En
quelques semaines, le bilan fut catastrophique. La civilisation
avait perdu pied, et plus de deux cents millions
de femmes, d’hommes et d’enfants venaient de mourir.
Ce qui s’est passé ensuite a fait comprendre à l’Humanité
entière que nous n’étions pas seuls. Quand sont
apparues ces nuées à travers la brume recouvrant le ciel,
le scénario d’une colonisation avait sonné comme une
évidence, comme un premier contact brutal avec une
forme de vie supérieure.
Qui étaient-ils ? D’où venaient-ils ? Les réponses à ces
questions arriveront plus tard quand, par-delà les frontières
et à travers toutes les langues de la Terre, ils transmettront
leurs messages, eux les Patriarches, les représentants
des Dieux anciens…

Sprachrichtung(en)

Französisch > Englisch

Fachgebiet

Kunst / Unterhaltung

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.