|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 1
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Anglais > Français : Traduction assermentée d'un diplôme de doctorat, 2 pages, 229 mots
Diplôme de doctorat, de l'anglais au français, 2 pages, 229 mots, je l'ai déjà traduit et formaté. J'ai donc juste besoin du sceau indiquant que le diplôme a été traduit par les traducteurs assermentés, les experts agréés par la Cour de cassation. Veuillez me communiquer votre prix.
Exemple du texte :
Diplôme de doctorat, de l'anglais au français, 2 pages, 229 mots, tres simple, je l'ai déjà traduit et formaté. J'ai donc juste besoin du sceau indiquant que le diplôme a été traduit par les traducteurs assermentés, les experts agréés par la Cour de cassation. Veuillez me communiquer votre prix.
Sprachrichtung(en)
Englisch > Französisch
Fachgebiet
Recht / Urkunden
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.