TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Spanisch > Deutsch Anfrage >>

<< Nächste Spanisch > Deutsch Anfrage

Vorherige Deutsch > Spanisch Anfrage >>

<< Nächste Deutsch > Spanisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach Korrektur lesen an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Spanish > German: 6200 W ES und Engl-DE proofreading und beeidigen

Wer hat Zeit einfache Email Texte ES-DE und ein Teil ist Engl-DE bis Freitag 15 Uhr
gegen zu lesen und zu beeidigen? Bitte nur melden,wenn Sie ein beeidigter Übersetzer sind.
Texte sind morgen verfügbar. Die beeidigten Scans benötige ich am Freitag.

Danke

Example of text:
Engl-GER sample
Hi Jay, Allan,

Could you kindly advise urgently if the discrepancies could be not consider as per client e-mail?.

We await for your prompt respond.

Sprachrichtung(en)

Spanisch > Deutsch

Fachgebiet

Recht / Urkunden

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.