|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 2
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Potenzielle Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer (keine Agenturen)
Automotive Project
Dear linguist,
It is nice to e-meet you. :)
We have a project that would require your expertise. Would you agree to work with us on a regular basis?
=====
PROJECT SPECIALIZATION: Automotive (Rolls-Royce)
JOB TYPE: translation
TOOLS: Workspace Xliff Editor
WORKLOAD: more than 1000 w/daily
PAYMENT TERM: 30 days after invoice is issued
=====
What to do:
- We will get in touch regarding further details and questions you might have
- We will start sending tasks via our system.
What more we suggest:
1. A full workload of General and other specializations translations for these language combinations as per your field of expertise.
2. Newest translation technologies without investing in them as the company provides all translation tools needed.
3. Friendly and professional support provided by HR, PM, IT, accountancy teams.
Looking forward to our collaboration!
Example of text:
Mit defekter Beleuchtung ist Ihr Fahrzeug im Dunkeln
und bei widrigen Sichtverhältnissen schlecht
sichtbar. Andere Verkehrsteilnehmer sehen Sie zu
spät und können Sie so in einen Unfall verwickeln.
Sprachrichtung(en)
Deutsch > Dänisch
Deutsch > Finnisch
Deutsch > Schwedisch
Fachgebiet
Technik
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.