|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 0
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
German > Japanese: Trados Studio package DE>JP highly technical (hydrology)
Dear colleagues,
I have a technical flyer with 2467 new and 1135 fuzzy words to translate for a high-profile client.
The package is very large, as there are extensive TBs and a large TM included (package will come to you via WeTransfer).
Please only apply if you have relevant experience in this field and if you work with Trados Studio 2017 or higher.
Payment end of the month following the invoice month.
Rate for new words EUR 0.10/word.
Sprachrichtung(en)
Deutsch > Japanisch
Fachgebiet
Technik
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.