|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 7
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Polnisch > Deutsch: Memoiren, 25-30 Tausend Wörter
Memoiren
Umfang: 25-30 Tausend Wörter
Termin : offen
Beispieltext:
przy bramie do firmy. Stali w szpaleru i klaskali, gdy wjeżdżałem przez bramę. „To chyba nie mnie witają” – pomyślałem – i próbowałem przedostać na plac, ale pracownicy mnie okrążyli. Podszedł do mnie starszy robotnik, podał mi rękę i powiedział: „Éu sou José, majster”, a do stojących wokół głośno krzyknął: „Bem vindo, doctore Manfredo!”.
Uśmiechnąłem się do nich nieśmiało i odpowiedziałem: „Bom dia”, co spowodowało, że teraz wszyscy oczekiwali ode mnie jakiejś krótkiej przemowy. Nie byłem w stanie wykrztusić więcej ani jednego słowa, bo niby jak, nie dysponując odpowiednim zasobem słownictwa? Nikt mi nie powiedział, że przywita mnie 500-osobowa załoga, która już od miesięcy czekała na mnie, jak na zbawiciela. Więc długo się nie zastanawiając, próbując grzecznie wybrnąć z nieprzyjemnej dla mnie sytuacji, kilka razy machnąłem ręką w geście pozdrowienia, co pozwoliło mi względnie zachować twarz i uniknąć blamażu.
Sprachrichtung(en)
Polnisch > Deutsch
Fachgebiet
Kunst / Unterhaltung
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.