TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Englisch > Tagalog Anfrage >>

<< Nächste Englisch > Tagalog Anfrage

 

Potenzielle Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

English > Tagalog: Filipino, Long-term, 2-3k words per week on average

Subject: English to Filipino

Project Info:
Type: Translation/Review
Language pair: English(US) – Filipino
Duration: Long-term, 2-3k words per week on average
Tool: Crowdin

Responsibilities
a. Do Translation/Review on Crowdin
b. Conduct a proactively good search of reference materials during translation, raising valid queries during translating
c. Do a final check according to PM's requirements
d. Implement feedback if any

Requirements
1. Native in the target languages
2. Bachelor's degree or above in translation-related fields
3. At least 4-year experience in UI/UX translation
4. Having experience in marketing translation is preferred
5. Familiar with the language style of short video and live stream industry

If you are interested, please share your latest resume to yanhui.zXXX@XXXtech

Sprachrichtung(en)

Englisch > Tagalog

Muttersprache: Tagalog

Fachgebiet

Wirtschaft / Marketing / Finanzen

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.