|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 4
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Kroatisch > Deutsch: Romanübersetzung, 51198 Wörter
Thema: Roman, Titel: "SEBI SAMIMA"
Umfang: 51198 Wörter
Gewünschter Termin: 4-6 Wochen
Beispieltext:
Što se dublje ulazi u tu tematiku, to se više naziru pitanja na koja još nema odgovora. Zašto se na primjer preferira tijelo, zašto mora biti održano da može doći na drugi svijet, odnosno da može biti u budućnosti oživljeno. To momentalno stanje tijela u zamrznutosti tako i onako ne može ništa raditi sa sobom, u živučem stanju postoji mogučnost da se na primjer povređeni moyak sam reparira i počne praviti sam nova spajanja, ali u smrti i zamrznut, tu je sva aktivnost prebaćena na vjeru u jedan drugi mogući početak. Mijanjaju se prioriteti. Vrijeme postaje jako ključan faktor, kad će se moći bez posljedica odmrznuti, jedan aspekt strave ima ta cijela procedura, potrebno nam je promijeniti paradigmu, inaće nećemo ništa shvatiti.
Sprachrichtung(en)
Kroatisch > Deutsch
Fachgebiet
Kunst / Unterhaltung
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.