TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Deutsch > Englisch Anfrage >>

<< Nächste Deutsch > Englisch Anfrage

Vorherige Englisch > Deutsch Anfrage >>

<< Nächste Englisch > Deutsch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

English > German: Court opinion document

We are seeking a professional translator with expertise in legal terminology to translate a court opinion document from English to [german]. The document is titled "People v. Rhoades," issued by Kruger, J. It includes legal findings, background information, and the court's opinion regarding the conviction and sentencing of Robert Boyd Rhoades.

Example of text:
PEOPLE v. RHOADES
S082101
Opinion of the Court by Kruger, J.
Defendant Robert Boyd Rhoades was convicted of the first
degree murder of Michael Lyons, with special circumstances of
nurder in the commission of forcible sodomy, murder in the
commission of a lewd act on a child, and murder by torture. He
vas sentenced to death for the crime. In this automatic appea
(Cal. Const., art. VI, $ 11, subd. (a); Pen. Code, $ 1239, subd. (b))
we now affirm the judgment.

Sprachrichtung(en)

Englisch > Deutsch

Fachgebiet

Recht / Urkunden

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.